In dieser Arbeit wurden die Sedimentproben durch Dichtetrennung der leichteren Partikel vom relativ schweren Sediment isoliert, so dass die leichteren Plastikpartikel an der Oberfläche schwimmend erwartet wurden. Die Quantifizierung und Erkennung von Mikroplastik ohne teure technische Hilfsmittel ist jedoch schwierig und hängt folglich im hohen Maße von der individuellen Beurteilung ab. Die Identifikation wurde auf der Grundlage von Merkmalen wie Glanz, helle oder spezifische unnatürliche Farben, Formen und Strukturen, sowie eine ihr eigene elastische Konsistenz oder Härte hergestellt. In den Sedimentproben dominierten überwiegend kugelförmige Partikel, während in fast allen Wasserproben erkennbar Fasern und in geringer Zahl kugelförmige Partikel festzustellen waren, Fragmente von Folien wurden nur selten gefunden. Auch in den Magen-Darm-Inhalten von Fischen sowie Muscheln dominierten Fasern. Dies zeigt eine tiefgreifende Kontamination der marinen Umwelt durch Mikroplastikpartikel im untersuchten Gebiet auf. <dt.>
In this research paper, the sediment samples were isolated by a density separation procedure segregating light particles from heavy ones so that the light elements floated on the water surface. However, quantification and detection of micro plastics is very difficult without expensive technical equipment consequently depending eminently on individual evaluation. In that case, the identification was realized by determining features according to luster, light or specifically unnatural colors, formes and structures as well as to consistency, or hardness. For this purpose, a special tweezer was used. In the sediment samples globular particles dominated, whereas in nearly all water samples, fibers made up a larger portion and furthermore a smaller number of globular particles were found. Fragments of plastic film were detected more rarely. But also in digestive tract contents of fish and molluscs fibers dominated. This fact suggests a profound contamination of the marine environment caused by micro plastic particles occurring in the study area. <eng.>
Partikel aus der Biomasseverbrennung enthalten besonders hohe Gehalte an Cellulose- und Hemicellulose-Derivaten (Anhydromonosaccharide, insbesondere Levoglucosan). Levoglucosan entsteht während der Pyrolyse von Cellulose und wird als Hauptindikator für emittierte Partikel bei der Biomasseverbrennung verwendet. Die vorliegende Arbeit befasst sich mit der Untersuchung von Anhydromonosacchariden in den Sedimentproben, die aus Deutschland: Jadebusen an der südlichen Nordsee sowie aus dem Siak-Fluss und von Ostküste -Sumatra in Indonesien stammen. Die erhaltenen Ergebnisse zeigen, dass in den meisten Sedimentproben aller o.g. Standorte niedrige Gehalte an Levoglucosan zwischen 0,04 - 1,5 myg/g bestimmt wurden. Der Gehalt an organischem Kohlenstoff wurde in allen Sedimentproben bestimmt, er schwankt zwischen 0,02 und 13,1 %. Anhand der Ergebnisse der Korngrößenanalyse zeigen fast alle Sedimente meist Schluffe bis Mittelsande. Black Carbon Partikel konnten in allen Sedimenten bestimmt werden. Die im Jadebusen gefundenen Black Carbon Partikel variieren zwischen 8 - 430 n/10 g TM und die im Sumatra-Küstengebiet reichen von 21 - 312 n/10 g TM. <dt.>
Particles from biomass combustion contain particularly high levels of cellulose and hemicellulose derivates. Levoglucosan is a major pyrolysis product of cellulose, and has recently been highlighted as a useful molecular marker of biomass-burning. The present thesis deals with the investigation of monosaccharide anhydrides in sediments found at different sites in two countries, namely in the Jade Bay, situated in Germany on the southern coast of the North Sea and in Indonesia, where samples of siak-river sediments were taken from as well as from the coastal region of East Sumatra. The results show that in most of the surface sediment samples taken from the sites above-mentioned low level concentration between 0.04 - 1.5 myg/g of levoglucosan could be detected. The organic carbon content was identified in all sediment samples: it fluctuates between 0.02 and 13.1 %. By reference to the analysis of the particle size nearly all surface sediments show silt and semi-fine sands. Black carbon particles could be determined in all sediments. It was found in the Jade Bay sediments ranging from 8 to 430 n/10 g TM and in the coastal sample of East Sumatra between 21 - 312 n/10 g TM. <engl.>
In der vorliegenden Arbeit wurde das in der Nordsee vorkommende gelatinöse Zooplankton in seiner Populationsentwicklung in Abhängigkeit von abiotischen Faktoren im Niedersächsischen Wattenmeer vor der ostfriesischen Insel Borkum und im Jadebusen vor Wilhelmshaven untersucht. Es sollte untersucht werden, ob die an den Probenstandorten auftretenden Arten der Scyphozoa Unterschiede in Abundanz und Gröe aufweisen und ob abiotische Faktoren einen Einfluss darauf ausüben. Einige abiotische Faktoren können mit der Abundanz in signifikanten Zusammenhang gebracht werden. Es sollte der Frage nachgegangen werden, wie sich die invasive Ctenophore Mnemiospis leidyi in der südlichen Nordsee entwickelt und ob die Art im Niedersächsischen Wattenmeer ähnlich hohe Abundanzen wie in anderen Meeren bilden kann. Die Ergebnisse legen nahe, dass die Art in der Lage ist, im Untersuchungsgebiet zu überwintern und sich im Niedersächsischen Wattenmeer etabliert hat. <dt.>
In the present work the gelatinous zooplankton of the North Sea was studied with respect to its population development and its relation to the main abiotic factors in the Lower Saxony Wadden Sea, near the island of Borkum and in the Jade Bay near Wilhelmshaven. It was examined whether the species occurring at the sample locations showed site-specific or interannual differences in abundance and size and whether abiotic factors had an influence. Some abiotic factors are corresponding significantly with the abundance. A focus was to understand how the invasive ctenophore Mnemiopsis leidyi developed in the southern North Sea and whether this species can build up similarly high abundances as in other oceans as under the environmental conditions of the Lower Saxony Wadden Sea. The present results suggest that M. leidyi is able to overwinter in the study area and the species has established itself in the Lower Saxony Wadden Sea. <engl.>
Auch als elektronisches Dokument verfügbar: http://download.springer.com/static/pdf/945/art%253A10.1007%252Fs00128-012-0866-6.pdf?auth66=1360480992_5353bb21f4470a0f4a0042191cc130fe&ext=.pdf
Bulletin of environmental contamination and toxicology New York, NY : Springer, 1966 90(2013), 1, Seite 97-102
Auch als elektronisches Dokument verfügbar: http://download.springer.com/static/pdf/115/art%253A10.1007%252Fs11368-012-0626-6.pdf?auth66=1360481998_0b2a06095f17856b86299bf29606b533&ext=.pdf
Journal of soils and sediments Berlin : Springer, 2001 13(2013), 2, Seite 441-449